Elucidating advanced guestbook 2 3 3 dating nail

ఈ ‘ఆంధ్రభారతి’లోని విషయాలను మఱింత ఆకర్షణీయంగా, పొందికగా అమర్చటానికి లేదా ఇతర విషయాలను చేర్చటానికి తగిన సూచనలను హృదయపూర్వకంగా ఆహ్వానిస్తున్నాము.

ఇంచుక సమయం వెచ్చించి ఈప్రయత్న సాఫల్యానికి మీ సూచనలు/అభిప్రాయాలు తెలియచేయండి.

సూచించినా ముందుకు వచ్చినా స్వాగతిస్తాను.ధన్యవాదాలు. ramesh babu Hyderabad, AP India - 11/17/17 MST Namaskarams sir. There is lot of information relating to spiritual matters and divine messages. regard GSR Murthy Rajahmundry , Andhra Pradesh India - 11/01/17 MDT aarya,meeandhrabharati lo aadhunika kavula anaga gurajadamodalugaa gala neti aachaaryagopi varaku gala abudayavachana kavitalanu,kaavyalanu parichayamu chestte bagaavuntumdigada? శ్రీ వల్లభ ఆచార్యుల వారిని, వారి రచనలను చేర్చ గలరు. ఎందుకంటే, సినిమాలకు సంబంధించిన విషయాలపై అంతర్జాలం లో కోకొల్లలు గా లభ్యం అవుతాయి.

Also please try to provide Atharvana Vedam in TELUGU, because there is some important matter relating to LORD GAYATRI DEVI in the said book. bala secundarabad, telangana 1ndia - 10/02/17 MDT మీ అవిరళ కృషికి జోహార్లు కనసాగించండి డా. మీ వెబ్ సైటు ని మిగిలిన విషయాలలో మరింత పటిష్టం చేసిన తరువాత సినిమా విషయాలను జోడించవచ్చు. If any body comes forward to print kindly let us know. Bijibilla Rama Rao Hyderabad, telangana India - 07/20/17 MDT ఆంధ్ర భారతి వెబ్ వ్యవ స్థాపకులకు ముందుగ అభివందనములు.

You can also visit my in shop – collectgoodbooks to see some of my books or also can contact by my email – vsmantha@ I have discovered a bunch of useful advices out of this blog. It is indeed a great contribution to the Telugu Netizens. FRANCIS RAJAN Hyderabad AP INDIA, TELANGANA INDIA - 08/30/16 MDT ఇలాంటి వెబ్ సైట్ వెతికి పట్టుకున్నపుడు.... Particularly Keertana section, puranalu, stotralu etc., that can be easily used and referred . nageswara rao hyderabad, Telangana india - 08/16/16 MDT ఇటువంటి ఒక గొప్ప నిఘంటువుని నిర్వహిస్తున్నందుకు మీకు నా కృతజ్ఞతలు. మన పురాణాలని మనం mythology అంటే ఇక వాటికీ "హరీ పోట్టర్" కి స్పైడర్ మాన్ పుస్తకాలకి తేడా లేనట్టే. మనుషులలోకూడా, ఆడవాళ్ళలో ఉంటుందా ఉండదా, నల్ల జాతి వారిలో ఉంటుందా ఉండదా అని 1700 వరకూ చర్చలు జరిగాయి.

You can also have a section about Upanishats in Telugu form. If it is collected and compiled the content can also be shared thru pdf or word documents so that it would be widely popularised and followed by many. దీనిని నేను తరచూ ఉపయోగిస్తుంటాను ఈ రోజు నేను "Mythology" అనే పదానికి సమానమైన తెలుగు పదం కోసం చూస్తే పురాణము అని ఉంది. అంతే కాకా చాల సంస్కృత/తెలుగు పదాలకి ఇంగ్లీష్ లో సరైన పదాలు లేవు. అలానే దేవుడు ≠ గాడ్, ధర్మము ≠ రిలీజియన్, జాతి/వర్ణము ≠ కేస్ట్, మూర్తి ≠ ఐడల్ (Idol), మూర్తి పూజ ≠ ఐడల్ వర్షిప్, జీవనముక్తి/మోక్షము/ముక్తి ≠ సాల్వేషన్. india - 07/17/16 MDT sir it is very glad to inform that we are very much felt happy with this site and small request from us please keep annmayya lyrics with meanings so we will learn that samkeethans and we will be drawn in bakthi. sreenivasulus kurnool, andhrapradesh india - 06/27/16 MDT Hello sir ,,my father has written many padya natakaslike Nalopakhyanam,,shakunthala,yogivemana in Telugu,,but,they could n't get enough exposure.can I make them come into light.there any specific website for that??

If you are unable to publish the link, could you please let me know where can i get that information.

I am really interested in learning and using saamethalu. Regards, Rao KV K Venkateswara Rao Bengaluru, Karnataka India - 05/30/16 MDT This is an excellent site for Telugu Language lovers.

I will do my part, guys who ever read this please do the same. వెంకట నాగేంద్ర కుమార్ పుట్టా హైదరాబాదు, తెలంగాణా రాష్ట్రము భారత దేశము - 07/10/17 MDT మీ ప్రయత్నం అనితర సాధ్యం. We have been waiting for the remaining prabamdhakaavyamulu..............aamuktamaalyada etc. Sreeram PUNE, Maharastra INDIA - 06/20/17 MDT I am very glad to go through this site.

I came here searching for a few Telugu poems written by one of our great Kavis..

Here are the lines that I remember from those poems. Gantaana Kavithanu Kadanu Throkkinchina Nannaya Bhattu lee naadu leru Kalahaala kanchu dhallala nuggu nuggu gaavinchu Sreenadhulee ve La leru Angaana Vaani nodaarchi jolalu paadu Pothanaamathyulee Proddu leru.. I remember it is written by Sri Deepala Pichayya Shastri gaaru.

but I can assure whoever go through the details you have given in this website and be practical can experience the olden days now in the modern generation. Subrahmanyam Sunduri Pantangi Hyderabad, Telangana India - 05/10/17 MDT I am so blessed to be a born in telugu family and also blessed to be able to come across this site which I remember always to come and drink the nectar of our own heritage of masters. Jai Guru Dev Dasu - 05/06/17 MDT Sir, This is a wonderful website.

Swamy Raj Mancherial, Telangana India - 05/24/17 MDT సంస్కృత న్యాయాలను పేర్కొన్నారు. దయచేసి వాటి వెనక ఉన్న కథ / ఇతిహాసం / చరిత్ర / ఇత్యాది విషయం కూడా వివరిస్తే వాటిని గురించిన పూర్తి జ్ఞానం సంపాదించటానికి వీలౌతుంది అని నా అభిప్రాయం. శాండిల్య భాగ్యనగరం, - 05/22/17 MDT Meeru chestunna sevaku Telugu Talli meekeppudu todugaa undi kaapadutundani naa nammakamu. I am no one to thank you ...because reward comes from the one who is running this universe and HE is enjoying all these vaangmayam through my eyes.... You are doing the greatest service to the Telugu Language.

Search for elucidating advanced guestbook 2 3 3:

elucidating advanced guestbook 2 3 3-3elucidating advanced guestbook 2 3 3-55elucidating advanced guestbook 2 3 3-54

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

One thought on “elucidating advanced guestbook 2 3 3”

  1. While the term has several meanings, the most frequent usage refers to two people exploring whether they are romantically or sexually compatible by participating in dates with the other.